Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.135

Die Slow (feat. Strick)

Young Thug

Letra
Significado

Die Slow (feat. Strick)

Die Slow (feat. Strick)

Eu tenho que te dizer que você vai morrer esta noite
I gotta tell you that you'll die tonight

Você vai contra essas pessoas, você vai morrer devagar, morrer devagar
You go against these people, you gon' die slow, die slow

Estamos na Itália na água (lama, o que está acontecendo? Parece que eles ganharam)
We out in Italy on the water (slime, what's going on? It's feeling like they won)

Eu e o strick gravando (tenho que voltar, seu filho da pantera negra)
Me and strick recordin' (gotta get back up, you a black panther's son)

Fumando maconha, fumando droga (eu tenho que te dizer que você vai morrer devagar, morrer devagar, morrer devagar)
Smokin' weed, smokin' dope (I gotta tell you that you'll die slow, die slow, die slow)

Bebendo um pouco magro
Drinkin' a lil' lean

Na verdade, eu me saí bem, não bebo nada além de uma cerveja em toda a turnê
I actually did good, I ain't drink nothin' but a pint this whole tour

Sim, em turnê, eu perdi o aniversário do meu filho
Yeah, on tour, I done missed my son's birthday

É, uh, 15 de julho
It's, uh, July the 15th

Nah, eu- eu baixinho, tipo, realmente vejo as pessoas passando em barcos agora, fora da janela (morra devagar, morra devagar)
Nah, I— I lowkey, like, really see people ridin' past on boats right now out the window (die slow, die slow)

É apenas a - apenas a suíte da cobertura, não é nada - nada importante, sim
It's just the— just the penthouse suite, it's nothin'— nothin' major, yeah

Disse ao advogado que meu irmão não vai voltar para a prisão
Told the lawyer that my brother ain't goin' back to prison

Eu não dou a mínima se eu tiver que virar aquela testemunha de jeová mano
I don't give a fuck if I gotta turn that nigga jehovah witness

Eu só estou procurando pela alma de Deus porque eu sei que algo está faltando
I'm just seekin' for God's soul 'cause I know something's missin'

Comme des garçons boxers e eu vim de penny-pinchin '
Comme des garçons boxers and I came from penny-pinchin'

Saiu a luta mano, eu tinha mesmo perdido um irmão mano
Came out the struggle, nigga, I really had lost a brother, nigga

Tive que brigar com o vice-xerife, quase perdi minha mãe mano
Got to fightin' with the deputy sheriff, I almost lost my mother, nigga

E isso é engraçado, isso é engraçado, como
And that's funny, that's funny, like

Minha mãe terminou com meu pai por ter outro filho com ela, e, um
My mama had broke up with my dad for having another kid on her, and, um

Ele chegou em casa um dia e viu, um, um carro na garagem
He had came home one day and he saw, um, a car in the driveway

Era um xerife fora de serviço - ahem
It was an off-duty sheriff— ahem

Um vice-xerife com quem minha mãe estava fodendo, e, uh
A deputy sheriff that my mom was fuckin' with, and, uh

Eles trocaram algumas palavras e terminaram com, hum, meu pai atirando e acabou no hospital em coma, e, uh, sim, então
They had a few words, and it ended with, um, my dad shooting and ended up in the hospital in a coma, and, uh, yeah, so

Avancemos oito anos depois, então minhas irmãs começaram a lutar, e, uh
Fast forward like eight years later, so my sisters had got to fighting, and, uh

E eles - e eles - e eles tinham um membro da família que era um vice-xerife e, um
And they— and they— and they had a family member that was a deputy sheriff, and, um

Minha mãe saiu para parar a porra da luta
My mom came outside to goddamn stop the fighting

A senhora entrou no carro e saiu a, tipo, sessenta milhas por hora, atropelou minha mãe
The lady had got in the car and just pulled off doing at, like, sixty miles per hour, ran my mom over

Ela teve um derrame e merda, mas ela está bem
She had a stroke and shit, but she alright

Sim
Yeah

Eu sempre soube que não seria gay
I always knew I wasn't gon' be gay

Pedi para ela mandar fotos para o telefone da minha mãe quando eu tinha oito anos, tuh
I had her sendin' pictures to my mom phone when I was like eight, tuh

Eu sempre soube que seria ótimo
I always knew that I'd be great

Porque meu treinador me disse que eu estava lento, mas eu estava correndo em um ritmo rápido, hein
'Cause my coach told me I was slow, but I was runnin' at a fast pace, huh

Eles tentam nos dividir e conquistar o mundo com isso
They tryna divide us and conquer the world with it

Eles pegaram alguns caras e todas as garotas com ele
They got a couple of the guys and all of the girls with it

Mas eu sou um mentor, eu vejo através disso
But I'm a mastermind, I see right through it

Vejo que você tem alguns diamantes e o resto delas pérolas
I see that you got couple diamonds and the rest of 'em pearls in it

Eles dizem que você é pobre porque você está preto na cara (sim)
They say you poor 'cause you black right to your face (yeah)

Dizem que onde você mora, você nunca poderá ser o dono daquele lugar
They say where you live, you'll never be able to own that place

Meu pai disse que você pode mudar tudo com o seu desempenho
My father said you can change it all with your performance

E por falar nisso, sua vida é um feitiço de pedra
And by the way, your life is a vv stone charm

Eles tomam a terra e então detectam quem pode vir
They take the land and then detect who all can come

Mas eu te digo com uma manga comprida, eu carrego os braços, ayy
But I tell you with a long-sleeve, I bear arms, ayy

Estou alto o suficiente para estar na Via Láctea até de manhã
I'm high enough to be on the milky way till morning

Se você quiser, você vai se levantar mais cedo do que qualquer manhã
If you want it, you gon' get up earlier than any morning

Se você quiser, você vai se levantar mais cedo do que ninguém
If you want it, you gon' get up earlier than anyone

Calço as meias, pego minha Glock, o taco embaixo do sofá
Put on my socks, grab my Glock, the stick under the couch

Amarre meus sapatos, você de chinelos, e é de cima para baixo
Tie off my shoes, you in flip-flops, and it's top of the top

RIP nipsey, sabe o que estou dizendo?
R.I.P. nipsey, know what I'm sayin'?

Se você fosse o único no meu lugar, você amaria?
If you were the one in my shoes, would you love?

Você amaria, você amaria, você amaria, você amaria?
Would you love, would you love, would you love, would you love?

Se você fosse o único em
If you were the one in

Se você fosse o único no preconceito, então por que hostilidade? Sim
If you were the one in the prejudice, so why for hostility? Yeah

Você fugiria ou voltaria todas as noites? (woo)
Would you run away, or would you come back nightly? (woo)

Eu tenho que te dizer que você vai morrer esta noite
I gotta tell you that you'll die tonight

Você vai contra essas pessoas, você vai morrer devagar, morrer devagar, morrer devagar
You go against these people, you gon' die slow, die slow, die slow

Slime, o que está acontecendo? Parece que eles ganharam
Slime, what's going on? It's feeling like they won

Tenho que voltar, seu filho da pantera negra
Gotta get back up, you a black panther’s son

Eu tenho que te dizer que você vai morrer devagar, morrer devagar, morrer devagar
I gotta tell you that you'll die slow, die slow, die slow

Você vai morrer devagar, morrer devagar, morrer devagar
You gon' die slow, die slow, die slow

Mãe, o que está acontecendo? É como se o diabo tivesse vencido
Mom, what's going on? It's feeling like the devil won

Morra devagar, morra devagar
Die slow, die slow

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Young Thug e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção