Tradução gerada automaticamente
Jubilee Road
Tom Odell
Jubilee Road
Jubilee Road
É tarde da noite de sexta-feira
It's a late Friday night
As lâmpadas da rua estão brilhando
The street lamps are shining
No meu quarto
Up in my bedroom
Há uma grande luta poderosa
There's a mighty big fight
Entre o trovão e o relâmpago
Between the thunder and lightning
Imagino quem vai perder
Wonder who will lose
Eu vejo um balão de festa
I see a party balloon
E eu não fui convidado
And I ain't been invited
Ei, olhe para aquela lua
Hey, look at that Moon
Não há nada igual
There ain't nothing like it
Todo cinza e dourado
All grey and gold
Lá embaixo na Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Posso ver o Sr. Bouvier
Can see Mr. Bouvier
Em seu porão de dois quartos
In his two-bedroom basement
Em seu macacão roxo
In his purple dungarees
Ele está mal-humorado e é grisalho
He's grumpy and he's grey
Sempre varrendo o pavimento
Always sweeping off the pavement
Cigarros e folhas
Cigarettes and leaves
O filho dele está na China
His kid's up in China
A esposa dele está no céu
His wife's up in heaven
Sempre eu aceno
Always I wave
Porque ele tem essa expressão
'Cause he's got this expression
Que ele está tão sozinho
That he's so alone
Lá embaixo na Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Oh, eu acho que amanhã à noite
Oh, I think tomorrow night
Vou bater na porta dele e ouvir tudo sobre sua vida
I will knock on his door and hear all about his life
Porque eu acho que é o tipo de coisa que eu gostaria
'Cause I think that's the kind of thing that I might like
Quando eu for velho
When I'm old
Quando eu for velho
When I'm old
Lá está Max e lá está Maude
There's Max and there's Maude
Em casa perto da estação
In the house by the station
Chame-os de meus melhores amigos
Call them my best friends
Ele bebe como um cavalo
He drinks like a horse
Ela não gosta disso
She don't appreciate it
Todo esse dinheiro que ele parece gastar
All this money he seems to spend
Eu posso ouvi-los esta noite
I can hear them tonight
Ele não consegue encontrar nenhuma vocação
He can't find no vocation
E os vizinhos eles suspiram
And the neighbours they sigh
Nessa nova geração
At that new generation
Só ficando chapado
Just getting stoned
Lá embaixo na Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Oh, eu acho que no verão
Oh, I think in the summertime
Eu vou te ligar, fazer tudo bem
I will call you up, make everything alright
E vamos encher nossos copos com aquele vinho amargo
And we'll fill up our cups with that bitter wine
E eu vou te mostrar
And I'll show you
eu vou te mostrar
I'll show you
Os ratos ainda estão aqui
Mice are still here
Seu guarda-roupa ainda está vazio
Your wardrobe's still empty
E as paredes ainda são finas como papel
And the walls are still paper thin
E os vizinhos, minha querida
And the neighbors, my dear
Eu acho que eles ainda me odeiam
I think they still hate me
Por todas essas músicas eu canto sem parar
For all these songs I endlessly sing
Porque não é uma rua perfeita
'Cause it ain't no perfect street
Eu não sou um amante perfeito
I ain't no perfect lover
A vida é breve
Life it is brief
Eu não acho que não temos outro
I don't think we get no other
Volte para casa
Come back home
Lá embaixo na Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Lá embaixo na Jubilee Road
Down on Jubilee Road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tom Odell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: