Tradução gerada automaticamente
Mind Games
Qveen Herby
Jogos mentais
Mind Games
Os jogos mentais continuam jogando lateralmente, qual é o seu problema?
Mind games keep on playin' sideways, what's your problem?
Me diga que sou uma diva, vim do fundo
Tell me I'm a diva, I came from the bottom
Mesma garota, lábios e cílios, franja grossa, óculos mais grossos
Same girl, lips and lashes, thick bangs, thicker glasses
Visto através de seus jogos mentais estúpidos (jogos mentais)
Seen right through your stupid mind games (mind games)
Quebrando meu humor com o bad boy blues
Shattering my mood with the bad boy blues,
Tudo vai se perder em mim
It'll all get lost on me
Realmente não posso competir, tenho que rolar mais maconha
Really can't compete, gotta roll more weed
Talvez eu deva beber mais magro
Maybe I gotta drink more lean
Aí ele falou: "Vamos linkar", Você gosta de esquiar, está aqui no VIP?
Then he said, "Let's link", Do you like to ski, are you here in VIP?
Se eu apenas mostrar amor e trabalhar muito duro
If I only show love and I work real hard
De alguma forma, pareço apenas fraco?
Do I somehow just look weak?
Dê uma merda em mim, com sua energia
Take a shit on me, with your energy
Ou você poderia dizer o que quer dizer?
Or could you say what you mean?
Isso não seria algo
Wouldn't that be something
Jogos mentais continuam jogando lateralmente, qual é o seu problema?
Mind games keep on playin' sideways, what's your problem?
Diga que sou uma diva, vim do fundo
Tell me I'm a diva, I came from the bottom
Mesma garota, lábios e cílios, franja grossa, óculos mais grossos
Same girl, lips and lashes, thick bangs, thicker glasses
Visto através de seus jogos mentais estúpidos (jogos mentais)
Seen right through your stupid mind games (mind games)
Veja que as crianças legais vieram com o nome, largue o jogo porque eles são tão coxos IRL
See the cool kids came with the name, drop game 'cause they so lame IRL
Cubra, eles amolecem com o molho hard boy, estou exausto, não percebes?
Cover up, they soft with the hard boy sauce, I'm exhausted can't you tell?
Tente dizer tudo bem, é um jogo que jogamos, uma vadia perdida, que diabos?
Try to say okay, it's a game we play, such a waste bitch, what the hell?
Diga a eles: "Muito obrigado", não pude ficar para o almoço, fazendo check-out neste hotel
Tell 'em, "Thanks so much", couldn't stay for lunch, checkin' out of this hotel
Dê uma merda em mim, com sua energia
Take a shit on me, with your energy
Ou você poderia dizer o que quer dizer?
Or could you say what you mean?
Isso não seria algo
Wouldn't that be something
Jogos mentais continuam jogando lateralmente, qual é o seu problema?
Mind games keep on playin' sideways, what's your problem?
Diga que sou uma diva, vim do fundo
Tell me I'm a diva, I came from the bottom
Mesma garota, lábios e cílios, franja grossa, óculos mais grossos
Same girl, lips and lashes, thick bangs, thicker glasses
Visto através de seus jogos mentais estúpidos (jogos mentais)
Seen right through your stupid mind games (mind games)
Jogos mentais continuam jogando lateralmente, qual é o seu problema?
Mind games keep on playin' sideways, what's your problem?
Diga que sou uma diva, vim do fundo
Tell me I'm a diva, I came from the bottom
Mesma garota, lábios e cílios, franja grossa, óculos mais grossos
Same girl, lips and lashes, thick bangs, thicker glasses
Visto através de seus jogos mentais estúpidos (jogos mentais)
Seen right through your stupid mind games (mind games)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Qveen Herby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: