All Me (feat. 2 Chainz & Big Sean)
Drake
Tudo Eu (part. 2 Chainz & Big Sean)
All Me (feat. 2 Chainz & Big Sean)
Estou realmente intensificando meu jogo
I'm really stepping up my game
Essas vadias têm que começar a me pagar por isso
These bitches gotta start paying me for this
Não consigo mais randy grátis
Can't get no more free randy
[Drake]
[Drake]
Tenho tudo, tenho tudo
Got everything, I got everything
Não posso reclamar, não posso
I cannot complain, I cannot
Eu nem sei quanto ganhei mesmo, esqueci, é muito
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Foda-se, não importa o que eu tenho, mano não assista isso porque eu
Fuck that, never mind what I got, nigga don't watch that 'cause I
Surgiu, isso é tudo eu, permaneça verdadeiro, isso é tudo eu
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sem ajuda, isso é tudo eu, tudo eu de verdade
No help, that's all me, all me for real
Surgiu, isso é tudo eu, permaneça verdadeiro, isso é tudo eu
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sem ajuda, isso é tudo eu, tudo eu de verdade
No help, that's all me, all me for real
[2 Chainz]
[2 Chainz]
Dinheiro em minha mente, você deveria pensar o mesmo
Money on my mind, you should think the same
J está ligado, anel mindinho
J's on, pinky ring
Perseguindo essas enxadas, preciso de quarentena
Dogging these hoes, I need quarantine
Na mesma liga, mas não jogamos o mesmo
In the same league, but we don't ball the same
(Ah) ela quer toda a fama, eu ouço essa merda o tempo todo
(Ah) she want all the fame, I hear that shit all the time
Ela disse que me ama, eu disse: Garota, entre na fila
She said she love me, I said: Baby girl, fall in line
Ok, fiz um milhão, com um garfo de jantar, me veja mudar
Okay, made a million, off a dinner fork, watch me switch it up
Entrou, "alerta mano doente! Alerta mano doente!"
Walked in, "ill nigga alert! Ill nigga alert!"
Você precisa desse trabalho, eu tenho esse trabalho, tenho cadelas no meu condomínio
You need that work, I got that work, got bitches in my condo
Acabei de comprar uma camisa que custou uma nota de carro Mercedes-Benz
Just bought a shirt that cost a Mercedes-Benz car note
De a a toronto, deixamos o metal explodir
From the a to toronto, we let the metal go off
E meu pau tão duro que faz o detector de metais disparar
And my dick so hard it make the metal detector go off
Esse molho, esse molho, cara, mano, Deus te abençoe
This that sauce, this that dressing, givenchy, nigga God bless you
Se ter uma cadela ruim fosse um crime, eu seria preso (verdade)
If having a bad bitch was a crime, I'd be arrested (true)
[Drake]
[Drake]
Tenho tudo, tenho tudo
Got everything, I got everything
Não posso reclamar, não posso
I cannot complain, I cannot
Eu nem sei quanto ganhei mesmo, esqueci, é muito
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Foda-se, não importa o que eu tenho, mano não assista isso porque eu
Fuck that, never mind what I got, nigga don't watch that 'cause I
Surgiu, isso é tudo eu, permaneça verdadeiro, isso é tudo eu
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sem ajuda, isso é tudo eu, tudo eu de verdade
No help, that's all me, all me for real
Surgiu, isso é tudo eu, permaneça verdadeiro, isso é tudo eu
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sem ajuda, isso é tudo eu, tudo eu de verdade
No help, that's all me, all me for real
Eu pousei em '86
I touched down in '86
Sabia que eu era um homem aos 6 anos de idade
Knew I was a man by the age of 6
Eu até fodi a garota que costumava ser babá
I even fucked the girl that used to babysit
Mas isso foi anos depois em alguma merda louca
But that was years later on some crazy shit
Eu ouvi sua nova merda, mano odiou
I heard your new shit, nigga hated it
Damon wayans, mano, não jogue essa merda
Damon wayans, homie don't play that shit
Eu recebo muito, você é pago um pouco
I get paid a lot, you get paid a bit
E minha última merda é como um grande sucesso
And my latest shit is like a greatest hits
Caramba, não há nenhum desejo deste lado
God damn, ain't no wishing over on this side
Vocês não fodem com a gente, então nós não fodemos com vocês
Y'all don't fuck with us, then we don't fuck with y'all
Não é diferente deste lado
It's no different over on this side
Caramba, devo ouvir a todos ou a mim mesmo?
God damn, should I listen to everybody or myself?
Porque eu mesmo disse a mim mesmo
Cause myself just told myself
Você é o filho da puta, você não precisa de ajuda
You're the motherfucking man, you don't need no help
Descontar cheques e estou aumentando meu peito
Cashing checks and I’m bigging up my chest
Vocês continuam falando sobre quem é o próximo
Y'all keep talking ‘bout who next
Mas eu sou tão grande quanto ele ganha
But I’m about as big as it gets
Eu juro que vocês estão apenas desperdiçando seu fôlego
I swear y'all just wasting y'all breath
Eu sou o suor de keith de pele clara
I’m the light skinned keith sweat
Eu vou fazer isso durar para sempre
I'mma make it last forever
Não é a sua vez porque eu ainda não terminei
It’s not your turn ‘cause I ain't done yet
Olha, apenas entenda que estou em um rolo como Cottonelle
Look, just understand that I’m on a roll like cottonelle
Eu fui feito para toda essa merda
I was made for all of this shit
E eu estou nas vendas de bilheteria de estrada
And I’m on the road box office sales
Estou sendo pago por toda essa merda
I’m getting paid for all of this shit
Peço-lhe que desculpe minhas maneiras à mesa
Ask you to please excuse my table manners
Eu estava abrindo espaço para os dançarinos de mesa
I was making room for the table dancers
Porque se julgarmos seus avanços
‘Cause if we judging off your advances
Acabei de ser pago como oito adiantamentos
I just got paid like eight advances
Maldito!
God damn!
Tenho tudo, tenho tudo
Got everything, I got everything
Não posso reclamar, não posso
I cannot complain, I cannot
Eu nem sei quanto ganhei mesmo, esqueci, é muito
I don't even know how much I really made, I forgot, it's a lot
Foda-se, não importa o que eu tenho, mano não assista isso porque eu
Fuck that, never mind what I got, nigga don't watch that 'cause I
Surgiu, isso é tudo eu, permaneça verdadeiro, isso é tudo eu
Came up, that's all me, stay true, that's all me
Sem ajuda, isso é tudo eu, tudo eu de verdade
No help, that's all me, all me for real
Surgiu, isso é tudo eu, permaneça verdadeiro, isso é tudo eu
Came up, that's all me, stay true, that's all me
[Grande Sean]
[Big sean]
Ho, cale a boca!
Ho, shut the fuck up!
Eu tenho muito no meu mental, eu aprendo com o que eu passei
I got way too much on my mental, I learn from what I've been through
Vou fazer o que não fiz e ainda acordar como se o aluguel fosse devido
I'm finna do what I didn't do and still waking up like the rent's due
Não é complicado, é simples, eu tenho mulheres sensuais, um Benz cheio
Not complicated, it's simple, I got sexy ladies, a whole Benz-full
E para elas eu sou tudo -- tudo menos gentil
And to them hoes I'm everything -- everything but gentle
Mas eu ainda tomo meu tempo, cara, acho que sou antiquado
But I still take my time, man, I guess I'm just old fashioned
Vestindo merda retrô, isso é antiquado
Wearing retro shit, that's old fashioned
Nego, veja o que estou dizendo, sem legenda
Nigga, see what I'm saying, no closed caption
Eu pinto fotos, vejo a merda, bom sexo, preciso acertar
I paint pics, see the shit, good sex, need to hit
Mantenha um amplo no chão o ano todo como ingressos de temporada
Keep a broad on the floor year 'round like season tickets
Eu imploro o quinto, bebo um quinto
I plead the fifth, drink a fifth
Carregue o nove, deixo você dividido, no meio, fume meio, preciso de um zip
Load the nine, leave you split, in the half, smoke a half, need a zip
Minha nova garota está no glee e merda, provavelmente ganhando mais dinheiro do que eu e merda
My new girl is on glee and shit, probably making more money than me and shit
Eu juro por Deus que tenho 99 problemas, mas uma cadela não é um
I swear to God I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, ficar rico não é um deles
I got 99 problems, getting rich ain't one
Como se eu tivesse problemas de confiança, sinto muito pelas pessoas que expulsei
Like I got trust issues, I'm sorry for the people I've pushed out
Eu sou o tipo de camisinha à prova de balas e ainda tenho que tirar
I'm the type to have a bullet-proof condom and still gotta pull out
Mas isso sou só eu, e eu não sou perfeito, eu não sou um santo, mas eu valho a pena
But that's just me, and I ain't perfect, I ain't a saint but I am worth it
Se é uma coisa, eu valho a pena, manos ainda odiando, mas não está funcionando
If it's one thing, I am worth it, niggas still hating but it ain't working
Vadiazinha
Lil' bitch
[Drake]
[Drake]
Oh eu, oh eu, oh meu
Oh me, oh me, oh my
Acho que fodi muitas mulheres do 305
I think I done fucked too many women from the 305
Antes do final deste ano, farei rei de diamantes mais três vezes
Before the end of this year, I'll do king of diamonds three more times
Fumar naquele kush tudo em nossa seção como se fosse legalizado
Smoking on that kush all in our section like it's legalized
Garota, você nem sempre pode fazer do seu jeito, às vezes é assim
Girl, you can't always have your way, sometimes it be like that
Eles realmente não fodem com você assim, eles nunca me fizeram assim
They dont really fuck with you like that, they ain't never did me like that
Eu apenas levei meu tempo, você tem seu brilho, eu deixo você comer assim
I just took my time, you got your shine, I let you eat like that
Eu fui ensinado a nunca emprestar a alguém o que você precisa de volta
I've been taught to never loan somebody what you need right back
E eu preciso dessa merda de volta? (não há mais randy grátis)
And I need that shit right back? (no more free randy)
Eu sou abençoado do que um filho da puta
I’m blessed than a motherfucka
Niggas foi estressado do que um filho da puta
Niggas been stressed than a motherfucka
Niggas ficando nervosos, segurando seus peitos como um filho da puta
Niggas getting nervous, clutching they chests like a motherfucka
Porra, isso é um filho da puta
Damn that’s a motherfucker
Diga a verdade, eu não te escuto
Tell the truth, I don’t listen to you
Porque eu não gosto de ser enganado
‘Cause I don’t like being lied to
E esse navio não vai navegar
And that ship won’t sail
E esse vento não vai te guiar
And that wind won’t guide you
Papai estava na cadeia, estávamos falando pela janela como um drive-thru filho da puta
Daddy was in jail we was talking through the window like a motherfucking drive-thru
Isso foi naquela época cara, agora meus manos são ricos o suficiente para fazer o que eu fizer
That was back then man, now my niggas rich enough to do whatever I do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: